现实可以有多美好? Kent Zeng,工科学生 (多图预警) EnChroma 是一家美国加州的公司,他们生产一种价格大约五百美元的眼镜。EnChroma 声称这种眼镜可以让 80%的色盲患者看到更多的颜色。具体原理不是我们要讨论的重点(而且我也不懂),详情请移步其官方网站EnChroma | Color For The Color Blind(如果你对这玩意感兴趣,可以到知乎 enchroma 太阳镜是否真的具有矫正色盲的效果?是如何实现的呢? - 医学 问题下看更多讨论)。 EnChroma 官方发布过一支广告,讲色盲患者戴上他们的产品之后的反应,在这里可以观看:Valspar Color For The Colorblind_土豆 油管上有人评论说,"If you'll only watch one YouTube video this year... let it be this one!" (如果你今年只看一个油管视频,就看这一个吧!) 但我想说的也不是这个广告。广告毕竟是个加工过的东西,这年头,能加工的东西太多而加工过的东西又大多都不太靠谱(比如短片,新闻,食品,身材,和脸蛋。扯远了)。最近几个月随着这个产品的上市,油管上出现了许多未经加工的一手原始视频,都是色盲患者的朋友用手机或者相机拍下的最真实的资料。这些或模糊,或手抖,或画面里没有人的视频,给人带来的感触却胜过那些精加工的短片。油管 EnChroma 官方账号的播放列表里收集了(几乎)所有的这样的视频。https://www.youtube.com/user/EnChromaInc/playlists 在一个星期一的晚上,我看到一发不可收拾,直到凌晨一点都不舍得睡觉。 由于大部分视频都在 wall 之外,所以我只能截图放进这篇文章当中。事先可以说明一下的是,我写这篇文章因为看到了真心觉得值得分享的视频,所以呢,如果你可以直接去上文的那个播放列表观的话,大可无视我接下来写的内容。 另外,The verge 对这些视频进行过报道,A paint ad is inspiring people to film tearjerking videos about seeing color for the first time于是国内某网站也有搬运。部分视频可以在 wall 内找到。 [视频]色盲患者戴上 Enchroma 眼镜后的反应合辑 正式开始前,再来两点科普。一,色盲患者男性占大多数。二,色盲有很多种,有些人对颜色一无所知,有些人则是裸眼能看到一些颜色,但很微弱。所以视频里有人完全认不出新的颜色,也有人马上能说出周围物品颜色的名字。 OK,那我们可以开始了。以下内容,黑体字为试戴眼镜的人本人说话,剩下的是周围人说的话。一些简单的口语的英文没有翻译(因为我不知道怎么翻合适),应该不影响大家理解。 第一个视频是 The verge 上推荐的,这两天很火。 湖边,看日落。第一次戴上这眼镜之前,这位老兄说, -“I'm kind of nervous.....”(“我有点紧张……”) 戴上之后呢?马上表情就变了。 蹦出了三个词。 -“WTF.”(文明用语) 拍摄的朋友问他, -“Is it weird?”(“奇怪吗?”) -"...Yeah..."(快哭了,半天说不出话) -"Is it very noticeable difference?"(“有很明显的差别吗”) -"Oh, yeah. It's, it's, ... I'm shaking... Ah it's f****** crazy... I was looking grasses so f****** bright... the f****** water's bright, the .... "(在发抖,说话都不利索了,后面哽咽地有点听不清了。) 这个可爱的老头,拆礼物时一直在问, -“Are you serious?”(“你们是认真的吗”) 戴上之后,懵了。 -"Do you see a difference?"(“看到差别了吗”) -"But I, I don't know what it is..."(有点儿懵,从来没有看见过这种情形) -"It's called COLOR."(“这叫做颜色”) -"No, no way."(“不,不可能。”) -"Look at mom's eyes... Do they look different?"(“看妈妈的眼睛……看起来不一样了吗?”) -"Are you serious? No way. Stop it! Stop it! (指别拍视频了) Is this... what is, what is this? what is this though, I don't get it."(还在混乱中。) -"It's COLOR."(“这就是颜色。”) -"Is this yellow or is this green?"(周围的人出题考他,“这个是黄色还是绿色”) -"I... I don't know... It's so different. How's this work? No..."(老头脑海中颜色的名字和实际看到的还对不上号。“我…我不知道…它们很不一样。这什么原理?不……”) -"This is so weird. I don't know what I'm seeing. I don't know..."(“太奇怪了。我不知道我看到的这些是什么,我不知道……”) -"His shirt's yellow."(“他的 T 恤是黄色的”) -"That's banana now?"(啊,我知道香蕉是黄色的!) -"Yelp, that's banana!" -"Oh, banana..."(香蕉色) 家人给拿来了一盒五颜六色的 M&M 糖…… -"M&Ms." -"Oh my god. Oh my god." 然后也不知道老头是卖萌还是语无伦次了,他竟然问他周围的人, -"Can you see the difference in those now?"(“你们现在能看到这里面的区别了?”) -"Yes. Can you?"(家人都乐坏了,哈哈大笑。) -"YES!" -"This is orange. This is green. This is yellow." -"Banana yeah! Banana!"(哈又是香蕉色!) 这位爸爸的视频也是被播放最多的之一,还上了电视新闻。 开始之前,他还想给孩子们戴上玩儿玩儿,不过孩子们都对戴眼镜不感兴趣,但是她们对老爹戴眼镜看见颜色却很期待。 戴上眼镜的一瞬间。 转身。 看天。 -“Is it really different?”(“真的有不同吗”) - 只有点头,没有语言。然后眼泪就要掉出来了。 看到花。 -“Look at your kids' eyes. They are so pretty.”(“看看你孩子们的眼睛,很美”) -"It's super overwhelming..."(太震撼了) -"It's a new world. Look at how bright your car is."(新的世界。看看你的车多漂亮。) -"That's really weird."(“真的很奇怪”) -"Holy cow!" -“Holy crap.”(也算是一种文明用语吧) -"We really need to paint our house. Hah haha..."(“我们真的需要粉刷一下我们的房子了,哈哈”) -"Look at that! Look at your shoes!"(“看!看你的鞋!”) -"They are pink."(“是粉色的”) -"Yes they are! Hahaha... Oh my god!" (一个大大的拥抱。) -"This is unbelievable!"(“难以置信”) 看这位惊讶的表情。 -“Oh, my goodness. Serious... Is that what it looks like?”(天呐,这世界看起来应该是这样的?) 下面这位是个艺术家。 -"It's stuff like, like that window freaks me out. That just looks like... like... nothing, looks like kind of greyish. But when I put these on, it's like, oh wait, there's like pink with some purple..."(以前看窗户是灰的,现在发现居然有点粉色与紫色,艺术家对着窗户手舞足蹈。) 儿子戴上眼镜之后,一家人一起看天。 -"Is the sky supposed to be this color?"(“天空本来应该是这个颜色吗?”) -"Are you serious?"(没开玩笑吧) -"Yeah." -"What does it look like to you?"(“你的天看起来是什么样的?”) -"It's blue."(“蓝色的”) -"What was it before?"(以前呢) -"It's blue but like totally, boring, shade."(“也是蓝的,但是,更无趣,灰暗。”) -"Is it a better blue?"(”现在是更好的蓝色?“) -"YEAH!" -“He says holy cow, to everything.”(家人对他当天的评价:他看到什么都说我勒个去。) 这个小男孩先说了一通别人听不懂的咿咿呀呀“孩童语言”,然后对周围人说, -"The world looks even more beautiful."(“这个世界看起来甚至更美了”) 大人们问他为什么更美了,他回答, -“With these glasses, it makes everything the PERFECT COLOR.”(“戴上眼镜,所有东西都是完美的颜色”) -“Are there variations in color of the leaves on the trees up there?”(“那些树叶是有不同的颜色吗?”) -"Yes, yes. There are. There's some red, some yellow, and green."(“是的是的。有些红色,有些黄色,还有绿色。”) -"I can see it."(“我能看见”) -"I mean it's predominantly green, but there's a little bit..."(“主要还是绿的但是有一些”,然后被打断了。) -"I can see the red."(“我能看到红色”) -"You can see the RED?"(“你能看到红色?”) -"I can see the RED."(“我能看到红色”) 这哥们儿正在餐厅上班,朋友们送的礼物到了。直接到餐厅门口试用。 -"Can you see the red lights?"(“你能看到那些红灯吗?”) (貌似有点远,他盯了大概三秒。) -"OH, THAT'S AWESOME!"(同时向前弹跳蹦出大概两米。) 吃货的思路有时会和正常人不太一样。 蹲在地上看了半天花花草草之后,这位老兄突然抬起头说, -"I wanna look at meat."(“我想看肉。”) 玩车上可以变色的音响面板上了瘾。从橙色红色紫色一路调过去。 -"Oh, look at that RED! Holy shit!"(“看这个红色!和谐!”) -"I can do this for hours."(我可以玩这个玩好几个小时。) 另一个小男孩。 -"WHAT? WOW!!!" -“What color do you see?”(爸爸问,你看到什么颜色了) -"It's like, COOL ONES!"(很酷的颜色!) -"I don't know what colors because well, I need to learn them. But, they are GOOD!"(我也不知道它们是什么颜色,我得学习一下才能叫得出来。但是,它们太棒了!) 这位老兄戴上眼镜之后看到了路边紫色的野花。 -"This is my new favorite flower. Whatever the hell the flower is. That is SO NICE."(这是现在我最喜欢的花,无论这特么是什么花。太美了。) -“Oh my god, it's really beautiful!”(“天呐,太美了”) -"Are you OK?"(“你还好吗?”) -"I'm, so much better than OK."(何止是好。) 女儿们向老爸介绍她们种的花的颜色。 这位老弟被他哥们儿的黄色背心吓了一跳。 在婚礼上收到的惊喜礼物:第一次看到彩色的新娘。 女儿教爸爸认粉色。 欣赏同一颗树上两朵花颜色的细微差别。 没有什么比置身于彩色的鲜花中更令人高兴了。 最后,这个激动的少年: -“Oh my god, oh my god.”(“我的上帝啊上帝啊”) -"I've to GO TO ART MUSEUM!"(“我得去艺术博物馆!”) 还有很多,我就不再一一截图了。还有很多,真的值得一看。 OK,下面开始回答问题。 现在,你知道现实可以有多美好了吗? 查看知乎原文