我想统一地球,带来永久的和平。但是,在这个过程中,却有可能杀死九成的人类,我应该怎么做? 宇宙长,一个放弃高级趣味,全心全意庸俗的人 阅读原文 你应该把自己排在那九成人类里的第一位。 阅读原文 为什么年轻人越来越不想生孩子? 花生绵绵冰 阅读原文 疼 阅读原文 为啥Mr. King的汉语翻译不是王先生而是金先生? 小远,Live curious. Live no regrets. 阅读原文 King Kong 你叫它金刚还是王刚? 梦羽灵泉,一个脱离了高级趣味的人 阅读原文 @梦羽灵泉: 人名不能用意译 参考 王建国,King Building State 李诞,Plum Birth 谢广坤,Thanks To wide earth 他,River Feeds People LouislewisleeB,且去浅斟低唱,何要浮名! 阅读原文 @LouislewisleeB: 2016 年头条: 世界统治者·承受上帝恩典的王牌战胜了欢乐的月亮女神•森林空地·悬崖小镇成功当选为四十五任自治国大统领... 唐纳德 Donald:来源于盖尔语 Dòmhnall,意为世界统治者 约翰 John:来源于希伯来语 Yohanan(יוֹחָנָן),意为“承受上帝恩典的” 川普 Trump:来源于德语,意为鼓。这里为了听起来更霸气翻译成英文中的王牌 希拉里 Hilary:来源于拉丁语 hilaris“欢乐的”(对应英文里的 hilarious),词源可以进一步追溯到希腊语 ἱλαρός (hilaros),意义相同 黛安 Diane:同黛安娜,罗马神话中的月亮女神 罗德姆 Rodham:来源于七世纪的古英语地名 Roddam,位于 Northumberland(诺森伯兰)郡(今英格兰东北部与苏格兰交界处)。意为森林中的空地:Rod(空地)+ Ham(地方,家园) 克林顿 Clinton:来源古英语 clint, cliff 悬崖 + tun(对应现代英语 town,小镇),合起来意为悬崖边的小镇 亚美利加 America:来源于意大利语 Amerigo,改词来源于日耳曼语的 Emmerich,与英语中的 Emery,Amory 同源,跟 Henry 似乎也有联系。作为一个日耳曼词汇,它可以拆成 amala- (勇气),或 haimaz(家园) + rih(统治者),意为自治的(home-rule),美国意为自治国 尝试一下换个画风,全音译 23333 2016 年头条: 唐纳德·约翰·特朗普战胜希拉里·黛安·罗德姆·克林顿成功当选为亚美利加第四十五任伯理玺天德。 阅读原文 男朋友喜欢《三体》,送什么礼物好呢? 小谢,内容从业者,英雄联盟重度爱好者 阅读原文 那你得问问你男朋友更喜欢哪个男角色 1.喜欢汪淼 送照相机 2.喜欢大史 送爆肚和白酒 3.喜欢伊文思 送前往大自然的车票 4.喜欢罗辑 送他房子和女人 5.喜欢章北海 送他三个字 6.喜欢丁仪 送他一朵蓝色的玫瑰 7.喜欢泰勒 送他一颗敢死的心 8.喜欢雷迪亚兹 送他一副太阳镜 9.喜欢希恩斯 把他以后水都换掉 10.喜欢维德 把家人卖去妓院 还有其它点子见评论区大神 阅读原文 以上瞎扯节选自 5 月 28 日知乎早报,可点击这里跳转至知乎 App 查看完整版。 注:知乎早报每天早上 8 点发布,盘点昨夜今晨什么正在火 & 最新鲜的瞎扯。欢迎前往知乎 App 搜索「早报」或「知乎早报」,关注专栏即可订阅。